Максим
нет рекомендаций
нет жалоб
нет портфолио
Группа: Фрилансер
Пол: Мужской
Пол: Мужской
Страна: Украина, Киевская область, Киев
Дата рождения: 1981-10-29
Полных лет: 43
Полных лет: 43
Специализация: Переводы
Представляю: Частное лицо
Опыт работы: более 10 лет
Стоимость работы: от 200 руб. за 1000 знаков
Варианты оплаты: Банковский перевод, Электронные деньги
Представляю: Частное лицо
Опыт работы: более 10 лет
Стоимость работы: от 200 руб. за 1000 знаков
Варианты оплаты: Банковский перевод, Электронные деньги
Обо мне:
Дипломированный переводчик. Технический и художественный перевод с/на англ. яз. Опыт: 12 лет. Предпочитаю работать спокойно и качественно.
Опыт работы:
C сентября 2007г. – индивидуальная переводческая и журналистская деятельность – статьи на заданную тематику и переводы на заказ: английский, русский, украинский язык. Тематика переводов (политика, макроэкономика, маркетинг менеджмент, авиация, космонавтика, программное и аппаратное обеспечение, фото и видеопродукция, худ. литература, и т.д.
01.07.2006 – 01.09.2007 – внештатный переводчик бюро переводов: письменные переводы – технические (авиация, космонавтика, программное и аппаратное обеспечение, фото - и видео продукция) худ. Литература.
Сентябрь 2005- декабрь 2005 – переводчик у гражданина США.
03.01.2001 г. – 01.11.2006 г. – менеджер на частной фирме (подготовка и перевод контрактов: английский, русский, украинский язык, ведение переговоров с иностранными партнерами – США, Кипр и т.д.).
Образование: 2001г.- 2006г. Национальный авиационный университет. Факультет "Лингвистики". Дневное отделение. Квалификация: Магистр. Получил квалификацию переводчика, преподавателя высшего учебного заведения (английский язык).
2006 – 2009 гг. – Институт последипломного обучения: Юридический институт "Институт воздушного и космического права" Национального авиационного университета. Специальность – "Правоведение"
Дипломированный переводчик. Технический и художественный перевод с/на англ. яз. Опыт: 12 лет. Предпочитаю работать спокойно и качественно.
Опыт работы:
C сентября 2007г. – индивидуальная переводческая и журналистская деятельность – статьи на заданную тематику и переводы на заказ: английский, русский, украинский язык. Тематика переводов (политика, макроэкономика, маркетинг менеджмент, авиация, космонавтика, программное и аппаратное обеспечение, фото и видеопродукция, худ. литература, и т.д.
01.07.2006 – 01.09.2007 – внештатный переводчик бюро переводов: письменные переводы – технические (авиация, космонавтика, программное и аппаратное обеспечение, фото - и видео продукция) худ. Литература.
Сентябрь 2005- декабрь 2005 – переводчик у гражданина США.
03.01.2001 г. – 01.11.2006 г. – менеджер на частной фирме (подготовка и перевод контрактов: английский, русский, украинский язык, ведение переговоров с иностранными партнерами – США, Кипр и т.д.).
Образование: 2001г.- 2006г. Национальный авиационный университет. Факультет "Лингвистики". Дневное отделение. Квалификация: Магистр. Получил квалификацию переводчика, преподавателя высшего учебного заведения (английский язык).
2006 – 2009 гг. – Институт последипломного обучения: Юридический институт "Институт воздушного и космического права" Национального авиационного университета. Специальность – "Правоведение"
Контакты Фрилансера:
E-mail: Показать e-mail