Анкета Фрилансера Натальи
Обо мне
Для интересующейся стороны.
По национальности русская, гражданка РФ, пользуюсь моментом предоставить Вам свое резюме на должность переводчика с/на испанский язык.
В свое время жила и работала на территории Боливарианской республики Венесуэла. Занималась переводами документации нескольких фирм. Удаленно работала на консульство Российской Федерации. Приобретенный опыт в данной стране мне дал обширные языковые знания.
Июнь 2014 — июнь 2015
1 год 1 месяц
Институт имени А. С. Пушкина в Венесуэле
Венесуэла
Педагог испанского языка
Организовывала выезды и приезды студентов из разных городов. Преподавала испанский язык детям и взрослым. Администрировала запись детей на занятия, составляла расписание занятий и досуг детей. Совмещала должности помощника руководителя и педагога испанского языка.
Октябрь 2011 — июнь 2015
3 года 9 месяцев
Stogor trading company
Венесуэла
Переводчик с испанского языка
Контроль туристического транспорта и распределение туристов по маршрутам.Перевод документации, ведение переговоров, составление контракта. Подготовка к переговорам. Изменения или внесение изменений в расписание руководителя. Заказ авиабилетов, бронирование гостиниц. Внесение в компьютер данных о продукции и туристических поездках. Обзвон юристов и контроль поступления документации в офис.
Сентябрь 2004 — декабрь 2011
7 лет 4 месяца
Частный педагог
Россия
Педагог испанского языка, генеральный директор салона красоты.
Обучение детей и взрослых испанскому языку по новейшей программе запоминания слов и фраз. Просмотр документальных и художественных фильмов. Составление изложений и пересказ увиденного.
Параллельно занималась деятельностью в сфере красоты. Наработка клиентуры. Рекламные акции и компании.Контроль кассовый и бухгалтерский учет. Работа с заказчиками и поставщиками необходимой продукции. Работа с персоналом , клиентами и соц службами.
Август 2003 — июнь 2004
11 месяцев
СМИ, маркетинг, реклама, BTL, PR, дизайн, продюсирование...
Переводчик с испанского языка
Перевод программы "фактор страха", ведение документации, синхронный перевод переговоров. Наблюдение и коррекция программных актов. Работа с участниками, как с одной стороны, так и с другой. Заказ и бронь авиабилетов, гостиниц, поездок и экскурсий. Ведение контроля участия в работе Аргентинских коллег. Помощь российскому телевидению в облегчении работы и продвижению программы на площадке.
Июнь 2002 — июнь 2003
1 год 1 месяц
Переводчик с испанского языка
В 2002 году работала ка менеджер-переводчик в международной компании «Технобизнеском», которая занималась поставками пищевых продуктов их Испании в Канаду и Соединённые штаты. В наши обязанности входило: Обзванивать клиентов и прием звонков от клиентов. Планировка маршрута дальнобойщиков и договор объема перевозимых товаров. Работала помощником Генерального директора. Моя работа состояла из поиска клиентов из Испании, которые с помощью нашей компании могли дестрибьюировать свою продукцию в Канаду. Так же перевод выставочных переговоров между ведущими компаниями Европы и Компанией «Технобизнеском». Хорошо развились администраторские способности, делопроизводство.
По национальности русская, гражданка РФ, пользуюсь моментом предоставить Вам свое резюме на должность переводчика с/на испанский язык.
В свое время жила и работала на территории Боливарианской республики Венесуэла. Занималась переводами документации нескольких фирм. Удаленно работала на консульство Российской Федерации. Приобретенный опыт в данной стране мне дал обширные языковые знания.
Июнь 2014 — июнь 2015
1 год 1 месяц
Институт имени А. С. Пушкина в Венесуэле
Венесуэла
Педагог испанского языка
Организовывала выезды и приезды студентов из разных городов. Преподавала испанский язык детям и взрослым. Администрировала запись детей на занятия, составляла расписание занятий и досуг детей. Совмещала должности помощника руководителя и педагога испанского языка.
Октябрь 2011 — июнь 2015
3 года 9 месяцев
Stogor trading company
Венесуэла
Переводчик с испанского языка
Контроль туристического транспорта и распределение туристов по маршрутам.Перевод документации, ведение переговоров, составление контракта. Подготовка к переговорам. Изменения или внесение изменений в расписание руководителя. Заказ авиабилетов, бронирование гостиниц. Внесение в компьютер данных о продукции и туристических поездках. Обзвон юристов и контроль поступления документации в офис.
Сентябрь 2004 — декабрь 2011
7 лет 4 месяца
Частный педагог
Россия
Педагог испанского языка, генеральный директор салона красоты.
Обучение детей и взрослых испанскому языку по новейшей программе запоминания слов и фраз. Просмотр документальных и художественных фильмов. Составление изложений и пересказ увиденного.
Параллельно занималась деятельностью в сфере красоты. Наработка клиентуры. Рекламные акции и компании.Контроль кассовый и бухгалтерский учет. Работа с заказчиками и поставщиками необходимой продукции. Работа с персоналом , клиентами и соц службами.
Август 2003 — июнь 2004
11 месяцев
СМИ, маркетинг, реклама, BTL, PR, дизайн, продюсирование...
Переводчик с испанского языка
Перевод программы "фактор страха", ведение документации, синхронный перевод переговоров. Наблюдение и коррекция программных актов. Работа с участниками, как с одной стороны, так и с другой. Заказ и бронь авиабилетов, гостиниц, поездок и экскурсий. Ведение контроля участия в работе Аргентинских коллег. Помощь российскому телевидению в облегчении работы и продвижению программы на площадке.
Июнь 2002 — июнь 2003
1 год 1 месяц
Переводчик с испанского языка
В 2002 году работала ка менеджер-переводчик в международной компании «Технобизнеском», которая занималась поставками пищевых продуктов их Испании в Канаду и Соединённые штаты. В наши обязанности входило: Обзванивать клиентов и прием звонков от клиентов. Планировка маршрута дальнобойщиков и договор объема перевозимых товаров. Работала помощником Генерального директора. Моя работа состояла из поиска клиентов из Испании, которые с помощью нашей компании могли дестрибьюировать свою продукцию в Канаду. Так же перевод выставочных переговоров между ведущими компаниями Европы и Компанией «Технобизнеском». Хорошо развились администраторские способности, делопроизводство.
Профессиональная информация
СпециализацияПереводчик с испанского языка
ПредставляюЧастное лицо
Опыт работыболее 10 лет
Стоимость работыот 200 руб. за час
Варианты оплатыБанковский перевод, Электронные деньги
Мои навыки
Личные качества
О фрилансере
ГруппаФрилансер
ПолЖенский
СтранаРоссийская Федерация
Городмосква
Дата рождения1972-11-15
Полных лет53
Контакты фрилансера
E-mailПоказать
ТелефонПоказать
SkypeПоказать
СоцсетиПоказать
Связаться с фрилансером
Предложите работу или задайте вопрос исполнителю.
