Лада
немає рекомендацій
немає скарг
немає портфоліо
Група: Фрилансер
Стать: Жіноча
Стать: Жіноча
Країна: Российская Федерация
Дата народження: 1993-10-08
Повних років: 32
Повних років: 32
Спеціалізація: Переклад у письмовій формі
Представляю: Приватна особа
Досвід роботи: менше року
Варіанти оплати: Банківський переказ
Представляю: Приватна особа
Досвід роботи: менше року
Варіанти оплати: Банківський переказ
Про мене:
Сімейний статус: не одружений, немає дітей
Мета: здобути досвід роботи в галузі перекладу (писання/орієнта), з перспективою кар’єри.
Освіта
2010-презентації. Вр. - НАФУ (Північний Федеральний університет Архангельська)
• Студентка 5 року
Спеціальність: 031202.65 Переклад та перекладознавство – спеціалізація «Подорож і інтерпретація» (спеціалізація)
Досвід
• Працевлаштування перекладу (4-го року) в ССМУ (Нортернський державний медичний університет, м. місто). Архангельськ, переклад підручника для іноземних студентів факультету загальної практики.
• Виробнича практика (5-го року) в перекладацькій компанії ТОВ «SDL RUS» Санкт-Петербург - переклад текстів різних технічних предметів (загальна, автомобільна, маркетингова, програмна інтерфейс), перевірка кінцевого макету текстів у форматі PDF.
Інтерпреттер на III Міжнародному молодіжному форумі «Навчаємо 2б сталий» лущ
• Зустріч та супровід іноземних гостей університету
• Проживання сім'ї в Лондоні, Великобританія
Мова
Англійська - головна мова
Французька мова - друга мова для вивчення
Програми, які використовуються в перекладі
Trados, АббіЛінгво, Multitran, Microsoft Office
Сімейний статус: не одружений, немає дітей
Мета: здобути досвід роботи в галузі перекладу (писання/орієнта), з перспективою кар’єри.
Освіта
2010-презентації. Вр. - НАФУ (Північний Федеральний університет Архангельська)
• Студентка 5 року
Спеціальність: 031202.65 Переклад та перекладознавство – спеціалізація «Подорож і інтерпретація» (спеціалізація)
Досвід
• Працевлаштування перекладу (4-го року) в ССМУ (Нортернський державний медичний університет, м. місто). Архангельськ, переклад підручника для іноземних студентів факультету загальної практики.
• Виробнича практика (5-го року) в перекладацькій компанії ТОВ «SDL RUS» Санкт-Петербург - переклад текстів різних технічних предметів (загальна, автомобільна, маркетингова, програмна інтерфейс), перевірка кінцевого макету текстів у форматі PDF.
Інтерпреттер на III Міжнародному молодіжному форумі «Навчаємо 2б сталий» лущ
• Зустріч та супровід іноземних гостей університету
• Проживання сім'ї в Лондоні, Великобританія
Мова
Англійська - головна мова
Французька мова - друга мова для вивчення
Програми, які використовуються в перекладі
Trados, АббіЛінгво, Multitran, Microsoft Office
Контакти Фрилансера:
E-mail: Показати e-mail
Телефон: Показати телефон
