Практика мови (переклад художнього тексту)

Роботодавець
[no-member:pro]Елена[/no-member:pro]Елена
Параметри проєкту
Варіант співпраціОдноразовий проєкт
РозділТексти та Переклад
Передоплатабез передоплат
Способи оплатиГотівка, Банківський переказ
Прийом заявокзавершено
Опис проєкту
Звіт заповнюється на комп’ютері у друкованій формі, друкується та подається у вигляді брошури разом з практичною роботою.
Практична робота на практиці включає:
Назва сторінки
Зміст (список основних розділів звіту).
Вступ (стиль мови, в якому написано текст, розгляд тросів і фігур мови, що використовується автором тексту).
Копіювати текст для перекладу, виготовленого з оригінального тексту.
Переклад тексту.
Висновки (опис окремих висновків про труднощі та методи трансформації, а також формулювання значення набутих навичок в процесі проходження практики).
Словник початкових умов з перекладом на російську мову (близько 20 одиниць).
Перелік наукових праць та словників, які використовуються в процесі перекладу та звітності (у алфавітному порядку).
Звіт повинен бути надрукований в 12-14 Times New Roman шрифті з одним і пів інтервалами, вирівнюванням по ширині.
Практична робота на практиці включає:
Назва сторінки
Зміст (список основних розділів звіту).
Вступ (стиль мови, в якому написано текст, розгляд тросів і фігур мови, що використовується автором тексту).
Копіювати текст для перекладу, виготовленого з оригінального тексту.
Переклад тексту.
Висновки (опис окремих висновків про труднощі та методи трансформації, а також формулювання значення набутих навичок в процесі проходження практики).
Словник початкових умов з перекладом на російську мову (близько 20 одиниць).
Перелік наукових праць та словників, які використовуються в процесі перекладу та звітності (у алфавітному порядку).
Звіт повинен бути надрукований в 12-14 Times New Roman шрифті з одним і пів інтервалами, вирівнюванням по ширині.