
> 10
Таня
немає рекомендацій
немає скарг
Назва проєкту: Для перекладачів та редакторів (EN-RU) потрібні перекладачі та редактори (EN-RU)
Варіант співпраці: На постійній основі
Розділ: Тексти та Переклад
Передоплата: без передоплат
Прийом заявок: від 2021-09-16 до 2021-10-01
Варіант співпраці: На постійній основі
Розділ: Тексти та Переклад
Передоплата: без передоплат
Прийом заявок: від 2021-09-16 до 2021-10-01
Опис проєкту:
Віддалена робота для перекладачів англійської мови. Компанія шукає перекладачів та редакторів (EN-RU) для проекту.
Наша компанія регулярно проводить переклади на цей проект.
У другій половині серпня відбудеться піковий період – обсяг 1,000,000 слів за 1,5 місяці!
Ми повинні мати можливість зробити це!
Проект буде продовжено в майбутньому.
Ми шукаємо перекладача, який може присвятити 8 годин щодня з понеділка по п'ятницю, і перевести середню 2,000 слів на добу.
Предмети: Юридична (страхова практика) + Медична (Маркетування)
Мова: EN-RU
CAT-tools: MemoQ (якщо ви не працюєте в цій програмі, ми можемо надсилати інструкції та навчати вас)
Міжнародна перекладацька компанія, заснована в 2011 році, спеціалізується на перекладах з англійської, німецької та Східної Європи, використовуючи найсучасніші інструменти CAT на ринку.
Ми пропонуємо:
своєчасно оплати виконаних робіт.
Безкоштовна підготовка до програм CAT.
Постійно завантаження та участь у проектах, які відповідають Вашій спеціалізації.
Ефективне та своєчасне спілкування з менеджером проекту, менеджером з постачальниками.
Це робота для вас, якщо:
У медичній або юридичній сфері ми пропонуємо послуги з підвищення кваліфікації.
Ваш досвід перекладу – мінімум 2 роки.
Ви відповідальні та дисципліновані, орієнтовані на результат та здатні керувати своїм часом.
Наша компанія зацікавлена у довгостроковій співпраці з кваліфікованими перекладачами.
Віддалена робота для перекладачів англійської мови. Компанія шукає перекладачів та редакторів (EN-RU) для проекту.
Наша компанія регулярно проводить переклади на цей проект.
У другій половині серпня відбудеться піковий період – обсяг 1,000,000 слів за 1,5 місяці!
Ми повинні мати можливість зробити це!
Проект буде продовжено в майбутньому.
Ми шукаємо перекладача, який може присвятити 8 годин щодня з понеділка по п'ятницю, і перевести середню 2,000 слів на добу.
Предмети: Юридична (страхова практика) + Медична (Маркетування)
Мова: EN-RU
CAT-tools: MemoQ (якщо ви не працюєте в цій програмі, ми можемо надсилати інструкції та навчати вас)
Міжнародна перекладацька компанія, заснована в 2011 році, спеціалізується на перекладах з англійської, німецької та Східної Європи, використовуючи найсучасніші інструменти CAT на ринку.
Ми пропонуємо:
своєчасно оплати виконаних робіт.
Безкоштовна підготовка до програм CAT.
Постійно завантаження та участь у проектах, які відповідають Вашій спеціалізації.
Ефективне та своєчасне спілкування з менеджером проекту, менеджером з постачальниками.
Це робота для вас, якщо:
У медичній або юридичній сфері ми пропонуємо послуги з підвищення кваліфікації.
Ваш досвід перекладу – мінімум 2 роки.
Ви відповідальні та дисципліновані, орієнтовані на результат та здатні керувати своїм часом.
Наша компанія зацікавлена у довгостроковій співпраці з кваліфікованими перекладачами.