Translation of documentation into German

Employer
[no-member:pro]Anatoly[/no-member:pro]Anatoly
Project parameters
Type of cooperationOn a permanent basis
SectionTexts and translation
Prepaymentprepayment is possible
Payment methodsBank transfer, Electronic money
Acceptance of requestsclosed
Project description
We need a specialist translator into German from Russian. Translation into German will require documentation in the technical direction for customers from Germany. Technical documentation is understood as the TK for the development of the site and the instructions for the operation of the site after the completion of the project. In principle, most of the TK and operating instructions that need to be translated into German are very similar. Rarely are projects for which you need to write a completely different TK or IPE. That is, you will need to work hard on the translation once and then get the same money for a couple of changed lines.
TK about 30 pages.
IPE is about 50 pages, but there are a lot of images.
Formatting - Times New Roman, 14, 1.5
Write your prices for 2 documents. I repeat again, yes, the first time you will have to work hard, but then it will be more copy paste with translation elements. We will not lower the prices, but you will also write the prices based on this. We are only interested in long-term cooperation.
We fix the prices in euros. Payment is preferred in the same currency.
TK about 30 pages.
IPE is about 50 pages, but there are a lot of images.
Formatting - Times New Roman, 14, 1.5
Write your prices for 2 documents. I repeat again, yes, the first time you will have to work hard, but then it will be more copy paste with translation elements. We will not lower the prices, but you will also write the prices based on this. We are only interested in long-term cooperation.
We fix the prices in euros. Payment is preferred in the same currency.