1
Ляззат
нет рекомендаций
нет жалоб
Завершён
Название проекта: Перевод чертежей в Автокаде
Вариант сотрудничества: Одноразовый проект
Раздел: Тексты и Перевод
Предоплата: возможна предоплата
Способы оплаты: Наличные, Банковский перевод, Электронные деньги
Прием заявок: завершен
Вариант сотрудничества: Одноразовый проект
Раздел: Тексты и Перевод
Предоплата: возможна предоплата
Способы оплаты: Наличные, Банковский перевод, Электронные деньги
Прием заявок: завершен
Описание проекта:
Уважаемые переводчики!
В мае у нас ожидается крупный заказ по переводу более 300 чертежей Автокад с английского на русский (и объем поменьше с русского на английский). И далее время от времени будут такие же чертежи на перевод в таких же объемах. Поэтому сейчас мы ищем переводчиков, которые могут и желают работать с подобными проектами. Если вы заинтересованы, то пож-та пришлите резюме и в письме ответьте на следующие вопросы:
1. Был ли у вас ранее опыт перевода чертежей Автокад? Если да, то вкратце опишите.
2. Какой у процесс работы с такими переводами? Вы переводите в самом Автокаде или выносите текст с помощью какой-либо программы? Есть ли у вас сама программа Автокад? Пользуетесь ли вы какими-либо программами переводческой памяти (CAT tools)?
3. Стоимость. Как вы считаете такие переводы – как обычно по знакам/словам или за каждый чертеж отдельно? Если за каждый чертеж, то что насчет чертежей, где буквально несколько фраз, или например большинство повторов? Ваша ставка.
4. Сколько вы смогли бы переводить в день/неделю?
Буду ждать от вас ответа как можно раньше! Спасибо.
Уважаемые переводчики!
В мае у нас ожидается крупный заказ по переводу более 300 чертежей Автокад с английского на русский (и объем поменьше с русского на английский). И далее время от времени будут такие же чертежи на перевод в таких же объемах. Поэтому сейчас мы ищем переводчиков, которые могут и желают работать с подобными проектами. Если вы заинтересованы, то пож-та пришлите резюме и в письме ответьте на следующие вопросы:
1. Был ли у вас ранее опыт перевода чертежей Автокад? Если да, то вкратце опишите.
2. Какой у процесс работы с такими переводами? Вы переводите в самом Автокаде или выносите текст с помощью какой-либо программы? Есть ли у вас сама программа Автокад? Пользуетесь ли вы какими-либо программами переводческой памяти (CAT tools)?
3. Стоимость. Как вы считаете такие переводы – как обычно по знакам/словам или за каждый чертеж отдельно? Если за каждый чертеж, то что насчет чертежей, где буквально несколько фраз, или например большинство повторов? Ваша ставка.
4. Сколько вы смогли бы переводить в день/неделю?
Буду ждать от вас ответа как можно раньше! Спасибо.