Анкета Фрилансера Марины
Обо мне
ОПЫТ РАБОТЫ
Период работы: С октября 2016 по настоящее время
Должность: инженер
Должностные обязанности:
• разработка программного обеспечения
Опыт работы переводчиком или верстальщиком: нет.
ОБРАЗОВАНИЕ
Учебное заведение: Южный Федеральный Университет, Инженерно-технологическая академия г. Таганрог
Дата окончания: июнь 2016 года
Институт: Компьютерных технологий и информационной безопасности
Специальность: бакалавр по направлению «Информационные системы и технологии»
Учебное заведение: Южный Федеральный Университет, Инженерно-технологическая академия г. Таганрог
Дата окончания: июнь 2016 года
Институт: Управления в экономических, экологических и социальных системах
Специальность: профессиональная переподготовка по программе «Перевод в сфере профессиональной коммуникации (английский язык)»
Учебное заведение: Южный Федеральный Университет, Инженерно-технологическая академия г. Таганрог
Дата окончания: июнь 2018 года
Институт: Радиотехнических систем и управления
Специальность: магистр по направлению «Инфокоммуникационные технологи и системы связи»
ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ И КОМПЬЮТЕРНЫЕ НАВЫКИ
Aнглийский язык: Upper-Intermediate (чтение и перевод технической документации со словарем, разговорный – могу объясняться)
Компьютерные навыки: уверенный пользователь ПК и многих программ.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Водительские права: Категория B
Занятия в свободное время: саморазвитие.
Своими сильными сторонами считаю коммуникабельность, доведение работы до конца, желание развиваться и учиться новому, позитивное отношение к жизни, хорошие управленческие навыки.
Готова выполнить любое тестовой задание.
Период работы: С октября 2016 по настоящее время
Должность: инженер
Должностные обязанности:
• разработка программного обеспечения
Опыт работы переводчиком или верстальщиком: нет.
ОБРАЗОВАНИЕ
Учебное заведение: Южный Федеральный Университет, Инженерно-технологическая академия г. Таганрог
Дата окончания: июнь 2016 года
Институт: Компьютерных технологий и информационной безопасности
Специальность: бакалавр по направлению «Информационные системы и технологии»
Учебное заведение: Южный Федеральный Университет, Инженерно-технологическая академия г. Таганрог
Дата окончания: июнь 2016 года
Институт: Управления в экономических, экологических и социальных системах
Специальность: профессиональная переподготовка по программе «Перевод в сфере профессиональной коммуникации (английский язык)»
Учебное заведение: Южный Федеральный Университет, Инженерно-технологическая академия г. Таганрог
Дата окончания: июнь 2018 года
Институт: Радиотехнических систем и управления
Специальность: магистр по направлению «Инфокоммуникационные технологи и системы связи»
ИНОСТРАННЫЕ ЯЗЫКИ И КОМПЬЮТЕРНЫЕ НАВЫКИ
Aнглийский язык: Upper-Intermediate (чтение и перевод технической документации со словарем, разговорный – могу объясняться)
Компьютерные навыки: уверенный пользователь ПК и многих программ.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Водительские права: Категория B
Занятия в свободное время: саморазвитие.
Своими сильными сторонами считаю коммуникабельность, доведение работы до конца, желание развиваться и учиться новому, позитивное отношение к жизни, хорошие управленческие навыки.
Готова выполнить любое тестовой задание.
Профессиональная информация
СпециализацияПереводчик, верстальщик
ПредставляюЧастное лицо
Опыт работыменее года
Стоимость работыот 20 руб. за 1000 знаков
Варианты оплатыБанковский перевод, Электронные деньги
Мои навыки
Личные качества
О фрилансере
ГруппаФрилансер
ПолЖенский
СтранаРоссийская Федерация
Дата рождения1993-12-09
Полных лет32
Контакты фрилансера
E-mailПоказать
Связаться с фрилансером
Предложите работу или задайте вопрос исполнителю.
